Guidebook for Tendo

Daisuke
Guidebook for Tendo

Food Scene

天童で最も歴史のあるお蕎麦屋さんです。若い8代目の店主が切り盛りしている老舗です。 そばだけでなく、ラーメンやご飯物もあり、メニューは豊富です。 JR天童駅から近くなので、お車や電車でお越しの場合に便利です。
Itohya
1-5-30 三日町
天童で最も歴史のあるお蕎麦屋さんです。若い8代目の店主が切り盛りしている老舗です。 そばだけでなく、ラーメンやご飯物もあり、メニューは豊富です。 JR天童駅から近くなので、お車や電車でお越しの場合に便利です。
天童温泉街にあるラーメン屋さんです。あっさりと丁寧な味です。夜遅くまで営業しているので、遅い食事でも大丈夫かも
ラーメンダイニング月読
1-chōme-5-1-2 Kamatahonchō
天童温泉街にあるラーメン屋さんです。あっさりと丁寧な味です。夜遅くまで営業しているので、遅い食事でも大丈夫かも
テレビ等でも頻繁にとりあげられる天童の有名店。中でも有名なのが「鳥中華」 おそばのスープにラーメンの麺が入ったありそうでなかった天童の名物。
Suishakisoba
1-chōme-3-26 Kamatahonchō
テレビ等でも頻繁にとりあげられる天童の有名店。中でも有名なのが「鳥中華」 おそばのスープにラーメンの麺が入ったありそうでなかった天童の名物。
メニューは焼きそばと煮込みだけ。 太くてもちもちの麺と香ばしいソースで、ゲホゲホとむせながら食べるのが通。 普通盛りでも量が多いので、よほどの事がなければ普通盛りを頼みましょう。
広野屋
1-chome-2 Hitoichimachi
メニューは焼きそばと煮込みだけ。 太くてもちもちの麺と香ばしいソースで、ゲホゲホとむせながら食べるのが通。 普通盛りでも量が多いので、よほどの事がなければ普通盛りを頼みましょう。

Sightseeing

季節に応じた果物が盛りだくさん。旬の果物狩りも楽しめます。 ほかにも、併設されたショップではフルーツをふんだんに使用したパフェやソフトクリームが楽しめます。
OHSYO Fruits Farm
1303 Kawarago
季節に応じた果物が盛りだくさん。旬の果物狩りも楽しめます。 ほかにも、併設されたショップではフルーツをふんだんに使用したパフェやソフトクリームが楽しめます。
https://en.wikipedia.org/wiki/Yama-dera
立石寺 宝物殿
4456-1 Yamadera
https://en.wikipedia.org/wiki/Yama-dera
格知学舎(かくちがくしゃ)は、儒学者で浄土真宗の僧侶でもあった本沢竹雲によって設立された、山形県天童市所在の私塾(漢学塾)。「月光精舎」・「翠涛書院」とも称し、奥羽山系五老山の麓に立地したため「五老学校」とも呼ばれた。1869年(1870年[3])設立、1946年廃止。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A0%BC%E7%9F%A5%E5%AD%A6%E8%88%8E
格知学舎
格知学舎(かくちがくしゃ)は、儒学者で浄土真宗の僧侶でもあった本沢竹雲によって設立された、山形県天童市所在の私塾(漢学塾)。「月光精舎」・「翠涛書院」とも称し、奥羽山系五老山の麓に立地したため「五老学校」とも呼ばれた。1869年(1870年[3])設立、1946年廃止。 https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A0%BC%E7%9F%A5%E5%AD%A6%E8%88%8E
http://www.japan-guide.com/e/e7975.html Ginzan Onsen (銀山温泉, lit. "Silver Mountain Hot Spring") is a secluded hot spring town nestled in the mountains of Yamagata Prefecture. The area originally developed around a silver mine; however, these days it is better known as one of Japan's prettiest onsen towns with historic ryokan lined up along th
Ginzan Onsen
429 Ginzanshinhata
http://www.japan-guide.com/e/e7975.html Ginzan Onsen (銀山温泉, lit. "Silver Mountain Hot Spring") is a secluded hot spring town nestled in the mountains of Yamagata Prefecture. The area originally developed around a silver mine; however, these days it is better known as one of Japan's prettiest onsen towns with historic ryokan lined up along th
This tample is written as a god of relationship in a song of Hanagasa dance song. Pilgrimage of Mogami 33 Kannnon started from here. The mountain was opened about 1300 years ago during Nara Era, and there are numerous important cultural properties. http://en.yamagata-info.com/kanko/murayama/historic/wakamatudera.html
Wakamatsudera
This tample is written as a god of relationship in a song of Hanagasa dance song. Pilgrimage of Mogami 33 Kannnon started from here. The mountain was opened about 1300 years ago during Nara Era, and there are numerous important cultural properties. http://en.yamagata-info.com/kanko/murayama/historic/wakamatudera.html

Drinks & Nightlife

スナックでありながら山形の郷土料理である「芋煮」や牛スジ煮込みなども楽しめるお店。カラオケもあるので、食べて飲んで歌ってください!
居酒屋和里館
1-chōme-6-18 Kamatahonchō
スナックでありながら山形の郷土料理である「芋煮」や牛スジ煮込みなども楽しめるお店。カラオケもあるので、食べて飲んで歌ってください!
当ゲストルームがの1つ下のフロアにあるキャバクラです。 女の子としゃべって飲んで、旅の疲れを発散してください
クラブクオーレ
1-chōme-6-18 Kamatahonchō
当ゲストルームがの1つ下のフロアにあるキャバクラです。 女の子としゃべって飲んで、旅の疲れを発散してください

Essentials

Lawson Tendo Oinomori 1-chome
1-chōme-14-26 Oinomori
It is a market open 24 hours
MaxValu Tendō Shop
2-chōme-2-40 Kuwanomachi
It is a market open 24 hours
7-Eleven
2-chōme-11-26 Kamatahonchō

Getting Around

Tendo Station
1-chōme-1 Honchō
Yamadera Station

Entertainment & Activities

Supernova
1-5-26 南町

Parks & Nature

ジャガラモガラは、雨呼山(あまよばりやま)の北西の標高570mのところにある大きなくぼ地の南端にある、標高550mの等高線で囲まれた東西30m、南北62mのすり鉢状のくぼ地を言う。  くぼ地の底は、複雑に変化しており、地下は、すべて流紋(りゅうもん)岩の礫石(れきせき)が埋積されている。また、くぼ地の底でありながら、水がたまることがない。さらに、くぼ地内には多くの風穴(ふうけつ)があり、真夏でも0度前後の冷風が噴き出て、その冷風がくぼ地全体を包み込んでいるため、極めて特異な植生が生じている。  具体的には、一般的に高山において見られる植生とは逆に、くぼ地から高度が上がるにつれて、草木、低木、高木へと植生が変化している。また、植物の春の芽生えが遅く、ベニバナイチヤクソウ、コキンバイなどの亜高山性の植物が群生している。さらに、レンゲツツジ、ヤナギラン、ハンゴンソウ、ナンブアザミ、ホソバノキリンソウ、キセワタ、チョウセンゴミシ、トモエソウ、ミツモトソウ、ノダケ、ツリガネニンジンなどの非常に珍しい植物が数多く見られることから、学術的にも貴重な場所となっている。
じゃがらもがら交流センター
1374-1 Nukuzu
 ジャガラモガラは、雨呼山(あまよばりやま)の北西の標高570mのところにある大きなくぼ地の南端にある、標高550mの等高線で囲まれた東西30m、南北62mのすり鉢状のくぼ地を言う。  くぼ地の底は、複雑に変化しており、地下は、すべて流紋(りゅうもん)岩の礫石(れきせき)が埋積されている。また、くぼ地の底でありながら、水がたまることがない。さらに、くぼ地内には多くの風穴(ふうけつ)があり、真夏でも0度前後の冷風が噴き出て、その冷風がくぼ地全体を包み込んでいるため、極めて特異な植生が生じている。  具体的には、一般的に高山において見られる植生とは逆に、くぼ地から高度が上がるにつれて、草木、低木、高木へと植生が変化している。また、植物の春の芽生えが遅く、ベニバナイチヤクソウ、コキンバイなどの亜高山性の植物が群生している。さらに、レンゲツツジ、ヤナギラン、ハンゴンソウ、ナンブアザミ、ホソバノキリンソウ、キセワタ、チョウセンゴミシ、トモエソウ、ミツモトソウ、ノダケ、ツリガネニンジンなどの非常に珍しい植物が数多く見られることから、学術的にも貴重な場所となっている。
Ideal for walking in the morning or refreshing. 3 minutes on foot from the guest room
Central Park
2-chōme-3 Higashihonchō
Ideal for walking in the morning or refreshing. 3 minutes on foot from the guest room
Ideal for walking in the morning or refreshing. 5 minutes on foot from the guest room
愛宕沼
Ideal for walking in the morning or refreshing. 5 minutes on foot from the guest room
With a height of 1841 meters, Mount Zao is one of the most prominent mountains in the Tohoku Region, sitting on the border between Yamagata and Miyagi Prefectures. The active volcano features a beautiful crater with lake, known as Okama (御釜) due to its resemblance with a traditional cooking pot. The crat http://www.japan-guide.com/e/e7929.html
Zao Center Plaza Ryokan
With a height of 1841 meters, Mount Zao is one of the most prominent mountains in the Tohoku Region, sitting on the border between Yamagata and Miyagi Prefectures. The active volcano features a beautiful crater with lake, known as Okama (御釜) due to its resemblance with a traditional cooking pot. The crat http://www.japan-guide.com/e/e7929.html
Dewa Sanzan ("three mountains of Dewa") are three sacred mountains in Yamagata Prefecture, each with a shrine on or near its peak. The mountains are named Haguro-san, Gas-san and Yudono-san and remain centers of mountain worship. Representing birth (Haguro-san), death (Gas-san) and rebirth (Yudono-san), http://www.japan-guide.com/e/e7900.html
Dewa-sanzan
Dewa Sanzan ("three mountains of Dewa") are three sacred mountains in Yamagata Prefecture, each with a shrine on or near its peak. The mountains are named Haguro-san, Gas-san and Yudono-san and remain centers of mountain worship. Representing birth (Haguro-san), death (Gas-san) and rebirth (Yudono-san), http://www.japan-guide.com/e/e7900.html
Ishidorii