西加賀屋周辺ガイドブック

Tao
西加賀屋周辺ガイドブック

観光

「花と緑とふれあう」「広々とした施設で遊ぶ」「スポーツを楽しむ」の3つのコンセプトを持つ都市型総合公園で、園内には「花と緑のスクエア」(緑地ゾーン)、大池(野鳥が生息する)のほか、プール、テニスコート、野球場といったスポーツ施設がある。 公園南西側に大阪護國神社が隣接しており、新なにわ筋を挟んだ西側には住之江競艇場がある。 A very lively urban park and has a lot of playground equipment
71 lokale anbefaler
Suminoe Park
1-chōme-1-117 Minamikagaya
71 lokale anbefaler
「花と緑とふれあう」「広々とした施設で遊ぶ」「スポーツを楽しむ」の3つのコンセプトを持つ都市型総合公園で、園内には「花と緑のスクエア」(緑地ゾーン)、大池(野鳥が生息する)のほか、プール、テニスコート、野球場といったスポーツ施設がある。 公園南西側に大阪護國神社が隣接しており、新なにわ筋を挟んだ西側には住之江競艇場がある。 A very lively urban park and has a lot of playground equipment
住吉公園は、現在は市民公園で、花壇や池、遊戯施設、コートなどが並ぶ。しかし元は住吉大社の境内で、大社の馬場があった。公園の中央を東西に走る「潮掛け道」は、住吉大社の表参道だった。 国道26号に面した所に立つ高灯篭は、住吉大社の灯篭で、鎌倉時代創建の日本最古の灯台とされる。現在の高灯篭は1974年に場所を移して復元されたものであり、元は200メートルほど西方にあった。2005年(平成17年)に内部を改装し、史料館となっている。一般開放は毎月第1・第3日曜の10時~16時。 Sumiyoshi Park is an Osaka prefectural park in Hamaguchi-higashi Itchome, Suminoe-ku, Osaka, Japan. It was registered by Osaka Prefecture in 1873 with Hamadera Park in Nishi-ku, Sakai, and is the oldest park in Osaka.
13 lokale anbefaler
住吉公園運動場
13 lokale anbefaler
住吉公園は、現在は市民公園で、花壇や池、遊戯施設、コートなどが並ぶ。しかし元は住吉大社の境内で、大社の馬場があった。公園の中央を東西に走る「潮掛け道」は、住吉大社の表参道だった。 国道26号に面した所に立つ高灯篭は、住吉大社の灯篭で、鎌倉時代創建の日本最古の灯台とされる。現在の高灯篭は1974年に場所を移して復元されたものであり、元は200メートルほど西方にあった。2005年(平成17年)に内部を改装し、史料館となっている。一般開放は毎月第1・第3日曜の10時~16時。 Sumiyoshi Park is an Osaka prefectural park in Hamaguchi-higashi Itchome, Suminoe-ku, Osaka, Japan. It was registered by Osaka Prefecture in 1873 with Hamadera Park in Nishi-ku, Sakai, and is the oldest park in Osaka.
大阪府最大の鳥居(高さ10.3m、柱回り3.3m)をくぐると豊かな緑に囲まれた約1万坪の広大な境内(サッカーグラウンド約4つ分) Pass through Osaka's largest torii (shrine gate) - height 10.3 m. pillars 3.3m, and you will find a vast rich greenery (about 4 soccer grounds).
9 lokale anbefaler
Osakagokoku Shrine
1-chōme-1-77 Minamikagaya
9 lokale anbefaler
大阪府最大の鳥居(高さ10.3m、柱回り3.3m)をくぐると豊かな緑に囲まれた約1万坪の広大な境内(サッカーグラウンド約4つ分) Pass through Osaka's largest torii (shrine gate) - height 10.3 m. pillars 3.3m, and you will find a vast rich greenery (about 4 soccer grounds).
ユニバーサル・スタジオ・ジャパン(英称:Universal Studios Japan、英略:USJ)は、大阪府大阪市此花区に所在する大型テーマパーク Universal Studios Japan (USJ) was the first theme park under the Universal Studios brand to be built in Asia. Opened in March 2001 in the Osaka Bay Area, the theme park occupies an area of 39 hectares and is the most visited amusement park in Japan after Tokyo Disney Resort
4440 lokale anbefaler
Universal Studios Japan
Sakurajima
4440 lokale anbefaler
ユニバーサル・スタジオ・ジャパン(英称:Universal Studios Japan、英略:USJ)は、大阪府大阪市此花区に所在する大型テーマパーク Universal Studios Japan (USJ) was the first theme park under the Universal Studios brand to be built in Asia. Opened in March 2001 in the Osaka Bay Area, the theme park occupies an area of 39 hectares and is the most visited amusement park in Japan after Tokyo Disney Resort
大阪なんばからもほど近い黒門市場は、大阪の台所と言われる食べ歩き天国です。海鮮、果物、喫茶店まで活気のある市場でたくさんの食文化にふれることができます。 Kuromon Ichiba is a lively covered market which stretches for 580 meters in Osaka’s Chuo Ward. Nicknamed “Osaka’s kitchen” because both local homeowners and restaurant chefs get their supplies here, the market is famous for its fresh seafood and has recently become a popular tourist location.
65 lokale anbefaler
Kuromon Ichiba Market
65 lokale anbefaler
大阪なんばからもほど近い黒門市場は、大阪の台所と言われる食べ歩き天国です。海鮮、果物、喫茶店まで活気のある市場でたくさんの食文化にふれることができます。 Kuromon Ichiba is a lively covered market which stretches for 580 meters in Osaka’s Chuo Ward. Nicknamed “Osaka’s kitchen” because both local homeowners and restaurant chefs get their supplies here, the market is famous for its fresh seafood and has recently become a popular tourist location.
大阪の定番スポット「道頓堀」。大阪観光一番の魅力でもある「食」も道頓堀なら十分楽しめます。安くて美味しい大阪グルメを、道頓堀でお腹いっぱい楽しみましょう! The lively entertainment area of Dotonbori is Osaka's most famous tourist destination and renowned for its gaudy neon lights, extravagant signage, and the enormous variety of restaurants and bars.
47 lokale anbefaler
Dotonbori
47 lokale anbefaler
大阪の定番スポット「道頓堀」。大阪観光一番の魅力でもある「食」も道頓堀なら十分楽しめます。安くて美味しい大阪グルメを、道頓堀でお腹いっぱい楽しみましょう! The lively entertainment area of Dotonbori is Osaka's most famous tourist destination and renowned for its gaudy neon lights, extravagant signage, and the enormous variety of restaurants and bars.
大阪のシンボル通天閣の足元に広がる「新世界」。ド派手な看板やきらびやかなネオン、美味しい串カツ屋さんもたくさんあるので、「THE 大阪」を堪能することが出来ます! Shinsekai was designed as an entertainment district in the early 20th century, and originally modelled after the cities of New York and Paris. Opened in 1912, “Shinsekai” literally means “New World” and because of its modern image the area quickly became a popular tourist attraction.
2055 lokale anbefaler
Tsutenkaku
1-chōme-18-6 Ebisuhigashi
2055 lokale anbefaler
大阪のシンボル通天閣の足元に広がる「新世界」。ド派手な看板やきらびやかなネオン、美味しい串カツ屋さんもたくさんあるので、「THE 大阪」を堪能することが出来ます! Shinsekai was designed as an entertainment district in the early 20th century, and originally modelled after the cities of New York and Paris. Opened in 1912, “Shinsekai” literally means “New World” and because of its modern image the area quickly became a popular tourist attraction.
あべのハルカス(英: Abeno Harukas)は、大阪市阿倍野区に立地する超高層ビル。2010年(平成22年)1月9日に着工され、2014年(平成26年)3月7日に全面開業した。 2019年現在、日本で最も高いビルであり、日本初のスーパートール(高層ビル・都市居住協議会の基準による300m以上の超高層建築物)でもある。 Abenobashi Terminal Building (阿部野橋ターミナルビル) is a multi-purpose commercial facility in Abenosuji Itchome, Abeno-ku, Osaka, Japan. It consists of the New Annex (新館) (main tenants: Osaka Abenobashi Station, Abeno Harukas Kintetsu Main Store Wing Building), Eastern Annex (東館) (Tennoji Miyako Hotel), and a 300 m (984 ft) tall skyscraper Abeno Harukas (あべのハルカス). The reconstruction began in January 2010, and opened on March 7, 2014. The building is 300 meters tall and has 62 floors, making it the tallest building in Japan.
2396 lokale anbefaler
Abeno Harukas
1-chōme-1-43 Abenosuji
2396 lokale anbefaler
あべのハルカス(英: Abeno Harukas)は、大阪市阿倍野区に立地する超高層ビル。2010年(平成22年)1月9日に着工され、2014年(平成26年)3月7日に全面開業した。 2019年現在、日本で最も高いビルであり、日本初のスーパートール(高層ビル・都市居住協議会の基準による300m以上の超高層建築物)でもある。 Abenobashi Terminal Building (阿部野橋ターミナルビル) is a multi-purpose commercial facility in Abenosuji Itchome, Abeno-ku, Osaka, Japan. It consists of the New Annex (新館) (main tenants: Osaka Abenobashi Station, Abeno Harukas Kintetsu Main Store Wing Building), Eastern Annex (東館) (Tennoji Miyako Hotel), and a 300 m (984 ft) tall skyscraper Abeno Harukas (あべのハルカス). The reconstruction began in January 2010, and opened on March 7, 2014. The building is 300 meters tall and has 62 floors, making it the tallest building in Japan.

グルメシーン

創業者 木村 勉が、約4年におよぶ試行錯誤の末に誕生させた"こってりスープ"。 天下一品のスープの食材は鶏がらや野菜など、皆さま方もよくご存知のものですが、 木村 勉が苦心の末に完成させた天下一品秘伝の製法にかかると、 深い味わいの、どこにも真似のできないおいしいスープとなります。 Tenkaippin is a famous ramen store originated from Kyoto. The soup is unique because it is rich and thick. A bowl of original ramen costs about 680 yen
11 lokale anbefaler
Tenkaippin
1-chōme-1-7 Shinkitajima
11 lokale anbefaler
創業者 木村 勉が、約4年におよぶ試行錯誤の末に誕生させた"こってりスープ"。 天下一品のスープの食材は鶏がらや野菜など、皆さま方もよくご存知のものですが、 木村 勉が苦心の末に完成させた天下一品秘伝の製法にかかると、 深い味わいの、どこにも真似のできないおいしいスープとなります。 Tenkaippin is a famous ramen store originated from Kyoto. The soup is unique because it is rich and thick. A bowl of original ramen costs about 680 yen