Alojamiento Maite B&B (Piscina y Wifi) Hb2

4,93

Privat værelse i bed and breakfast med Maite som vært

6 gæster, 1 soveværelse, 3 senge, 1 privat badeværelse
Udvidet rengøring
Denne vært har forpligtet sig til Airbnb's udvidede rengøringsprocedure i fem trin.
Nem indtjekning uden vært
Du kan tjekke ind hos portneren.
Svømmepøl
Gæster søger ofte efter denne populære facilitet
Alojamiento Maite B&B.Morón.Cuba.
Con 22 años de experiencia, brindamos:
5 anuncios publicados
1-Junior Suite en 2do nivel capacidad máxima 6 personas.
2-Suite en 2do nivel capacidad máxima 4 personas.
3-Suite en 2do nivel capacidad máxima 4 personas
4- Suite en 1er nivel capacidad máxima 4 personas
5-Junior Suite en 1er nivel capacidad 5 personas.
Las 5 habitaciones tienen altos standares de calidad.
La capacidad total del alojamiento son 23 huespedes.
NO INCLUIMOS DESAYUNOS EN LA RESERVACION.

Boligen
Suite con capacidad para 6 huespedes en total .Localizado en segundo nivel, con los mas altos standares de confort. Disponemos de servicio de habitaciones, wifi, parqueo para automóviles, lavandería, peluquería, selección de vinos y bebidas en las hermosas terrazas y jardines, servicios de transfer y taxis a diferentes destinos forman parte de lo que deseamos sean para usted y su familia unas inolvidables vacaciones.Lonely Planet Cuba 2018

Her skal du sove

Soveværelse nr. 1
3 dobbeltsenge
Soveværelse nr. 2
3 dobbeltsenge
Soveværelse nr. 3
1 dobbeltseng

Det tilbyder denne bolig

Trådløst internet
Gratis parkering på gaden
Svømmepøl
TV
Vaskemaskine
Tørretumbler
Aircondition
Terrasse eller balkon
Bagageaflevering tilladt
Høj stol

Vælg indtjekningsdato

Tilføj dine rejsedatoer for nøjagtige priser
Indtjekning
Tilføj dato
Udtjekning
Tilføj dato

4,93 ud af 5 stjerner fra 14 omtaler

Renhed
Nøjagtighed
Kommunikation
Placering
Indtjekning
Værdi

Her skal du være

Morón, Ciego de Ávila, Cuba

situado en el centro de Morón, por lo que los centros comerciales, Internet y transportación están a 5 minutos andando, a solo 45 minutos del tercer polo turístico de Cuba ( Jardines del Rey) Cayo Coco, Cayo Guillermo y Cayo Paredón. Los amantes de la naturaleza, el mar y el disfrute, estarán encantados con el destino.
Railway Station: Street: Vanhorne s/n % Avenida Tarafa y Narciso Lopez. Telefono. 505398 (Omnibus) 503683 (trenes)
Although the construction of this building concluded in 1923, it was not inaugurated until July 14, 1924. Previously only a similar one had been built the Railroad Station of Havana. This one in Moron, from the architectural point of view, followed the eclectic codes of its times, but distinguished by marked neo-colonial influence. The building has two floors. The first one was always used as railroad station, and the second hosted the railroad offices and gave lodging to some of the employees. Declared National Monument, this building is representative of Moron city and constitutes a reason of pride for local residents.






Spanish Society:
Street: Carlos Manuel de Cespedes # 5 % Marti y Avenida Tarafa.Telefono 502399. This building, considered one of the eclecticism jewels in the city, was built in 1927 to the host the Charity, instruction and recreation society customs of its members. At present the building hosts the Communication Center of the municipality (ETECSA).


Museum Caonabo: Calle Marti # 374 Telephone: 504501. Entrada 1 cuc por persona. Horario: De martes a sabado de 9.00am a 5.00pm y los Domingos de 8.00am a 12.00pm
Indo-Cuban and Meso-American Archeology.Althougt this structure was built in 1919 to be used as a bank, later it became the headquarters of the Telephone Company and finally it hosted the Municipal Museum of the city. The building bears characteristics of the bank institution of its time. The greatness and solidness of its architectural elements are framed within the eclectic style, but at the same time they denote a marked neo-classicist influence. This museum constitutes one of the most interesting places in the city. A wide variety of valuable samples offers the visitor a faithful testimony of local history.



Museum of Sugar the Patria o Muerte
Carretera del Poblado de Patria. Telefono 505753. Exhibition the train rides with a steam locomotive across sugarcane.
Former City Hall. This structure, of great architectural relevance, was inaugurated on May 18, 1922. It gave room to the Civil Power Center of the municipality. Although since its inauguration the building has been the object of several modifications, its external image has been conserved, for wich reason it still shows one of the eclectis facades of most charm and best desing in the whole province. Presently the building host a junior high school.


Catholic Church Nuevo
Calle : Marti # 16 % Goicuria y Simon Reyes .This building was inaurated on February, 2nd in 1863 in honour to the celebration of “Nuestra Señora de La Candelaria”, considered the protector sain of the city. Wich its architectural codes of colonial times it is the only preserved church in the region built during the 17th century. Its tower is one of the peculiarities that make it be different to the rest. Aside from its original desing, it was also conceived to function as defensive military elements. It was used as military barrack during the independence war, in the so-called Chambelona War and in the last war of national liberation.










Gallery Pauyet: Nuevo
Exposición y Ventas de Objetos de Orfebrería todos elaborados y trabajados a partir de cubiertos de mesa, con modelos únicos por los Orfebres más prestigiosos de la familia Pauyet.
Calle: Avenida Tarafa # 7 % Dimas Daniel y Coronel Cervantes.Telefono 503016

Gallery Hugo Cortijo: Nuevo
Calle Marti # 151 % Libertad y Narciso López.
Horario: Martes-Miércoles- Jueves. 8am-12m y 1pm-5pm
Viernes y Sábado 2pm-10pm
Domingos: 8am-12m
Exposición permanente de Arte Universal
Exposición Transitoria de diferentes autores y temáticas. La Galería cuenta con Varios Textos y Revistas de Artes Plásticas para consultas.

Entertainment:

Casa de la Cultura de Morón: Nuevo. Calle Marti 218 % Libertad y Agramonte. Horario 7am-11pm. Cartelera Cultural Diaria. Todos los viernes a las 4pm Clases de Bailes Populares.
De lunes a Viernes 5.30pm Clases de Bailes Tradicionales Cubanos.De lunes a Viernes Compañía Infantil de Circo en la segunda planta (Rayitos de Sol).
Clases de Teatro, lunes, miércoles y viernes a las 5pm. Los sábados a las 10am Ronda Infantil.


Casa de la Trova: Libertad # 74 % Marti y Narciso Lopez. Ecos de la Trocha Traditional farmer’s music, Thurs-Sat 12pm-4pm/ Frid 9pm. Thurs-Sund 10pm- 2pm Traditional music lives.

Patio El Gallo: Nuevo
Narciso López # 272 esquina a Libertad. Horario: de Lunes a Jueves 8am-12pm. Viernes-Domingo 8am-1am. Sábados 8am-2am.
Actividades Nocturnas a partir de 8.30pm entrada 10 pesos por personas moneda nacional. Miércoles noche de humor 11pm entrada 25 pesos cubanos por persona. El resto de espectáculos comienzan entre las 9.30pm y 10pm.

Buenavista Social Club: Nuevo Calle: Marti # 382 % Dimas Daniel y Enrique José Varona. Martes a Sábados 6pm – 12am. Domingos Gran Matinée de 2pm-2am

Plaza de los Artesanos: Nuevo Calle Carlos Manuel de Céspedes esquina a Parque Marti. Venta de artesanía local. Horario, todos los días de 9am a 4 p.m.

Librería La moderna Poesía: Nuevo Calle Marti # 314 % Serafín Sánchez y Callejas.








Teatro San Carlos: Nuevo Calle Marti # 225 % Castillo y Serafín Sánchez. Se celebra anualmente en la primera quincena del mes de Junio, el festival internacional del Bolero, cada año es dedicado a un cantante nacional en especifico y toda su cancionistica.

Teatro Reguero: Nuevo Calle Agustín López frente al Parque Agramonte
(33) 503072. Compañía D' Morón Teatro, 29años de experiencia, pertenece al consejo provincial de las artes escénicas de Ciego de Ávila. Director: Orlando Concepción González, moronteatro@ciego.cult.cu. Lunes a Viernes 8-12m los ensayos, actividades los fines de Semana, es un grupo de teatro de Sala y callejero. Sus espectáculos mas aclamados son: Medea de Barro y Troya.



Parque Marti: Nuevo. En el centro de la ciudad, construido en 1877, es el lugar predilecto para encuentros de jóvenes, adultos de la tercera edad, amigos y artistas. Tertulias, música, ferias, debates de aficionados y juegos infantiles, en un entorno de museos, historia y centro comercial. Los domingos la centenaria Banda municipal deleita a todos en las mañanas, con sus presentaciones.


Carnaval Acuático: Nuevo.Morón es la única ciudad de Cuba que realiza un carnaval acuático, en la primera quincena del mes de septiembre, este es realizado dentro de la semana carnavalesca, en La Laguna de La Leche, que es la Laguna de agua dulce más grande del país. Compiten 14 Carrozas Náuticas de todo el país.

La Feria Internacional del Libro: Nuevo. Se celebra en el mes de Marzo, aquí acuden prestigiosas figuras internacionales de la literatura, se venden libros y se realizan tertulias literarias. Cada año se dedicada a toda la obra de un artista.

En la ciudad, se localizan algunos de los fortines pertenecientes a la trocha de Jucaro a Morón, se localiza también la comandancia Española, y lugares de interés histórico y cultural de la época. Construida entre 1869 y principios de 1872, por mano de obra esclava e inmigrantes chinos, la trocha, cuyo objetivo era aislar a las fuerzas mambisas de la parte central y oriental durante la guerra de los diez años, se extendió 68km desde Jucaro hasta Morón. Esta línea militar, fue la mayor fortificación de España en las colonias del nuevo continente durante el siglo xix. Disponía de fuertes, fortines, alambradas en toda su longitud y una vía férrea paralela.Huella de uno de los monumentos militares más importantes del Caribe, es un sitio de enorme valor histórico y forma parte del Patrimonio Nacional.






El Vaquerito Monumental Complex: Nuevo. This monument is the city’s historical symbol, name after Roberto Rodriguez Fernandez (El Vaquerito) killed in the famous Santa Clara battle, which led to the 1959’s revolutionary triumph. At the helm of the Suicide Squad of the Column 8 led by Che, in turn, he became famous in Moron.




Where to eat:

Restauran Maite la Qbana: Luz Caballero # 40-b % Libertad y Agramonte, telefono: + 53 33 504181 Creole, Internacional, Pastas, vegetarían, and Vegan Food. Con reserva al menos de 2 horas de antelación, ofrecemos servicio personalizado.
Horario para desayunos de 7.30am a 10.00am (Precios Desayunos de 4-5 cuc por pax y cenas de 6.00pm a 10,00pm a la carta. Almuerzos a solicitud. (Precios de 5-12 cuc por pax a la carta).



La Casa del Bolero: Nuevo
Marti # 169 % Libertad y Agramonte, telephone: 505758, speciality: Boleros en Vivo ,bebidas y comidas rápidas.






Restaurant: Nuevo
Ranchon La Boca. En la Laguna de la Leche mas conocido como El pescado frito: telephone: 504420 exquisite fish dishes. Horario de Martes a domingo de 12pm a 6.00pm









Restaurant La Atarraya: Nuevo
Laguna de La Leche, telephone: 505351 para reservas, exquisite dishes base don seafood and fish. De martes a Domingo Horario repartido en 4 turnos: 12.30pm-2.00pm-4.00pm-6.00pm.











Restaurant Parador San Fernando: Rotonda Moron, telephone: 502584 bar, restaurant international food.

Restaurant La Redonda: Laguna La Redonda, telephone: 302489 international food, seafood and fish. De Martes a Domingo

Restaurant Dinos Pizza: Calle Dimas Daniel, esquina a ave Tarafa: Telephone: 502025, ext 111/ Pizzas, Spaghetti. Open 24 hours.

Cafeteria El Rapido: Calle Marti % Dimas Daniel y Coronel Cervantes, telephone: 502163 Pizzas, spaguettis, sandwiches, pastries, drink, ice cream.

Cafeteria El Jardin de Apolo: Calle Marti % Sergio Antuña y Enrique José Varona. Open 24 hours/ light food, drinks.

Vært: Maite

Tilmeldte sig i marts 2016
  • 64 omtaler
  • Identitet bekræftet

Under dit ophold

Atencion personalizada con todas las informaciones de la zona, recojida en aeropuertos y traslado a los diferentes destinos cubanos con taxistas profecionales, guias bilingues, experiencias con viajeros ornitologicos.Entrega de mapas y documentos de toda la zona.
Atencion personalizada con todas las informaciones de la zona, recojida en aeropuertos y traslado a los diferentes destinos cubanos con taxistas profecionales, guias bilingues, exp…
  • Sprog: English, Italiano, Español
  • Svarrate: 50%
  • Svartid: i løbet af en dag
For at beskytte din betaling skal du aldrig overføre penge eller kommunikere uden for Airbnb's hjemmeside eller app.

Ting, du skal vide

Ordensregler

Indtjekning: Fleksibel
Udtjekning: 10.00
Indtjekning uden vært med byggearbejdere
Ingen kæledyr
Rygning er tilladt

Sundhed og sikkerhed

Forpligtet til Airbnb's udvidede rengøringsprocedure. Vis mere
Airbnb's retningslinjer for god afstand og andre COVID-19-relaterede retningslinjer gælder
Kuliltealarm
Røgalarm

Annulleringspolitik